荆轲刺秦王原文及翻译,重点字词翻译

你的位置:首页 > 生活 » 荆轲刺秦王原文及翻译,重点字词翻译

荆轲刺秦王原文及翻译,重点字词翻译

2023-01-23 06:15:00 | 人围观 | 编辑:wyc

相信很多朋友都知道荆轲刺秦王的故事,而且有一篇文章也是在我们高中时候学过的,所以今天我们一起看看,荆轲刺秦王原文及翻译!

一,荆轲刺秦王原文及翻译

秦将王破赵,俘虏赵王,尽收其地,进军北略地,到达燕南界。

太子丹害怕,乃请荆卿曰:秦兵旦暮渡易水,则想长侍足下,岂可得哉?荆卿曰:微太子言,臣愿见之,今行无信,则秦不可亲也。夫今樊将军,秦王买之金千斤,邑万家。诚挚得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃必报太子。太子曰:樊将军以穷来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更加担忧!

荆轲知太子不忍,乃遂私见樊于期,曰:秦之遇将军,可谓深矣。家长家庭,皆为杀戮。今天闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?樊将军仰天太息流涕曰:吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!轲曰:今有一言,可解燕国之患,报将军之仇者,何如?樊于期乃前言:为之奈何?荆轲曰:愿将军之首献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手将袖,右手将其胸,则将军之仇报,燕国见陵之耻则除。将军怎么会有意义呢?樊于期偏袒扼腕地说:这臣日夜切齿乃今闻教!于是自杀。

王子闻了闻,驰往,伏尸而哭,非常哀悼。已经,无奈,乃遂收盛樊于期之首,函封之。

所以太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,用药淬之。试试看,血淋漓,人无不立死者。就是装遣荆轲。

秦武阳,燕国有勇士,年十二,sharen ,人不敢与人背道而驰。是秦武阳的副作用。

荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,为留待。

顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!荆轲怒不可遏,叱太子曰:今日往而不反,竖子也!今天提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今天太子迟了,请辞决矣!

王子和客人知道他们的事事,都是白衣冠送的。至易水,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变征之声,士皆泪流满面。再次为歌曰:风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!复为慷慨羽声,士皆望目,发尽指冠。所以荆轲遂就车而去,终于不顾。

到秦为止,持千金之货,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。

嘉先言于秦王曰:燕王诚振kongbu 大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比诸侯之列,贡职如郡县,而要奉守先王之庙。害怕不敢自陈,谨斩樊于期头,以及献燕之督亢的地图,函封,燕王拜送于庭,以求闻大王。只有王命之。

秦王闻了闻,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。

荆轲奉樊于期头函,秦武阳奉地图匣,以次进。到了陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。秦王谓轲曰:起,取武阳的图!

轲既取图奉之,又发图,穷而匕首见。因为左手把秦王的袖子,右手拿着匕首。未来,秦王惊呆了,自引而起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时间紧迫,剑坚,故不可立拔。

荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣们惊愕不已,卒起不意,尽失其度。而且秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急不能击轲,而是以手搏斗。

是时候,侍医夏无且以其所奉的药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右两边都是:王负剑!王负剑!遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,八创。

轲知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:事所以不成者,乃欲以生劫之,必约契以报太子也。

左右之前,斩荆轲。秦王目眩已久。

荆轲刺秦王原文及翻译,重点字词翻译

二,关于翻译解析

1.秦的将军王建打败了赵国,俘虏了赵王,占领了赵国的全部土地,侵占土地,到达燕国南部边界。燕国的太子丹很害怕,于是就去找荆轲询问办法,说:秦兵迟早要渡过易水,那么尽管我想长时间侍奉你,怎么能做到呢?荆轲说:即使你不说,我也要求行动。没有凭信,就不能接近秦王。如今樊将军,秦王用千斤黄金,封邑一万户。真能得到樊将军的首级,以及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法报答太子了。王子说:樊将军因为没有办法走投奔我,我不忍心因为自己的私仇而伤害老人的心,希望你另外考虑对策!荆轲知道太子不忍心,于是私下会见樊于期,对他说:秦对你樊于期,可以说是刻毒透顶。父亲、母亲和同族人被杀或没收入宫为奴隶。现在听说悬赏将军的头,用千斤黄金,一万户封邑。你打算怎么办?樊将军仰天长叹,流着泪说:我常常想起,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。荆轲说:现在有一句话,可以用来解除燕国的忧患。

2.可以为你樊将军报仇雪恨,怎么样?樊于期走上前说:究竟该怎么办?荆轲说:希望借你樊将军的头献给秦王,秦王一定会高兴而友好地见到我。我左手抓住他的袖子,右手(用匕首)刺伤他的胸部。这样,将军的仇恨就消除了燕国被欺负的耻辱。将军有这个心意吗?樊将军脱下袖子,握住手腕上前说:这是让我日夜痛心的事,今天才得到你的指教!所以自杀。王子听说后,赶紧开车到了,躺在尸体上哭了,哭得很伤心。但是已经,是无可奈何的事情,于是收拾好樊于期的头,用盒子装好。所以太子事先寻找世界上最锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金买下,让工匠在淬火时将毒药浸入匕首中。用人试试(那把用毒药水淬过的匕首),血沾湿衣服,人不会马上死。于是整理行装,派荆轲上路。燕国有个勇士秦武阳,十二岁时就sharen ,人们不敢正视他。所以叫秦武阳做助手。荆轲在等一个人,想和他一起去,可那个人住得很远,就停下来等他。过了一会儿,太子觉得荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的想法,就去请他动身说:时间跨度不早了。你没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!荆轲很生气,怒斥太子道:如果现在去了却不能回来和太子复命,那就是小人!如今光拿着匕首进入了意想不到的qiangbao 秦国,我之所以停下来,是因为等待我的客人和他一起走。如今太子嫌我走晚了,那就让我现在和你们告别吧!

3.于是出发了。王子和那些知情的客人都穿着白色的衣服,戴着白色的帽子给他送行。在易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离敲着筑,荆轲和节拍唱歌,发出悲伤的声音,所有的客人都流着泪小声哭泣。荆轲又走上前唱道:风萧萧兮易水寒,壮士这一离去啊,再也不回来了!又发出愤怒的声音,所有的客人都睁大了眼睛,头发都竖起来顶着帽子。于是荆轲上了车,从来没有回头看过。到达秦国后,带着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。孟佳提前对秦王说:燕王真的很怕你的威风,不敢出兵抗拒。他愿意成为全国秦国的臣民,排在诸侯的行列中(意思是燕国愿意和其他诸侯一起尊敬秦王为天子)。他像秦国的郡县一样纳税,俾能守住祖先的寺庙。他们害怕,不敢自己陈述,恭谨地砍下范于期的头,献上燕国督亢地图,装在盒子里。王艳在朝廷小心翼翼地把它送出去,派使者告诉王艳。一切都要听大王的命令。秦王听后非常高兴。所以穿上朝服,设九宾礼,在咸阳宫接见燕国使者。

4.荆轲捧着装有樊于期头颅的盒子,秦武阳捧着装有地图的盒子,依次进来。到了台阶下,秦武阳害怕变脸,秦国的大臣们对此感到惊讶。荆轲回头对秦武阳笑了笑,走上前对秦王道歉说:北方边远地区的人,没见过天子,所以有些害怕,希望大王能稍原谅他,让他在大王面前完成使命。秦王对荆轲说:起来,拿来武阳拿来的地图!荆轲拿来地图后捧着,打开地图,地图全部展开后露出匕首。于是荆轲左手抓住秦王的袖子,右手用匕首刺秦王。秦王很吃惊,耸了耸身,挣断了袖子。拔剑,但是剑太长,所以拿起剑鞘。那时候很危急,剑插得太紧,抽不出来。荆轲追秦王,秦王绕着柱子跑秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,没想到,大家都失去了常态。而且按照秦国的法律,在殿上侍奉的群臣,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫拿着武器,都在殿下侍候,没有君王的命令就不能上殿。慌乱中,又来不及召来侍卫,所以荆轲追秦王,大家仓猝不及防,没有武器用来击杀荆轲,只是空手与荆轲搏斗。此时,秦王的御医夏无并将药袋扔向荆轲。秦王还在绕着柱子跑,仓猝间惊慌失措,不知道该怎么办。大臣们都提醒:大王快把剑背在背上!王者快把剑背在背上!于是秦王拔剑刺向荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲伤残倒地,便举起匕首投向秦王,未投中,击中柱子。秦王又砍荆轲,荆轲受了八处剑伤。荆轲自己知道事情不能成功,靠着柱子笑了笑,像撮箕一样张开双腿坐在地上骂道:事情之所以不成功,是为了活生生地劫持你,一定要得到约会来回报燕太子啊!秦王的侍卫上前斩杀了荆轲。后来,秦王还头晕眼花了好久。

本文标签:

Top