2022-11-21 22:16:45 | 人围观 | 编辑:wyc
大家都知道今晚月色真美是什么意思。前阵子很火的梗,很多人把它当成表白的高端语句。听这句话应该怎么回答?让我们一起来看看下面!
今晚的月色真美,网络流行词,日本的情话,“我爱你”的文艺说法,源于夏目漱石的翻译。因为日本人比较含蓄,是不会把“我爱你”挂在嘴边的,日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。
第一,今晚月色真美的后半句是什么?
月色真美,风也很温柔。
《今晚的月色真美》是夏目漱石在学校当英语老师时给学生的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时情不自禁地说出的“Iloveyou”翻译成日文。
同学们直译为我爱你,但是夏目漱石说,日本人不会这么说,应该更婉转含蓄。
同学们问那该怎么说呢,夏目漱石沉吟了一会儿,告诉同学们,说月亮漂亮(今晚的月亮真美)就够了。
今晚的月色真美也有和你一起看的月亮最美的意思。
第二,分享今晚月色真美最佳答案句子:
今晚月色很好,你也是。
在你青葱的岁月里,如果你能遇到一个红着耳朵对自己说这句话的少年,或者一个能鼓起勇气说这句话的人,就足以构成未来咀嚼很久的美好回忆。如果你有喜欢的人,大胆一点。在一个月色无边的夜晚邀请TA,然后眼神坚定地对TA说:今晚月色很好。
此外,还有今晚月色真美的其他最佳答案:
“吻我。”
我也是。
我没有看到月亮,我的眼里全是你。
月上柳微头,人约黄昏后。
但这里有一个很搞笑的回复,就是适合叉子,笑死了,适合情侣开玩笑啊,表白的话那就找死,注孤生。
本文标签:
全站搜索